再一個離線訊息上第一次看見這個名字 黃建為

是一個朋友傳了兩次的訊息給我 問說:聽過黃建為這個名字嗎??就是金曲的新人...

想說連兩次推薦   是聽之後

二話不說  上網買了CD回來

聽著Over  the Way  眼前彷彿出現了一片藍天

像是躺在草皮  聽著像風一般的音樂

兩把吉他簡單的把旋律美妙的交錯出   驚艷的音符

頭一次聽的人    應該會被那分不清是外國歌還是本國歌的驚喜給牢牢的套住

白天的他   是一位職能治療師

晚上的他   用雙手彈出吉他不可思議的輕鬆寫意



Over the Way


Lyrics:黃建為  Music:黃建為  Arranger:吳金黛&黃建為(吉他)

The sunshine's come, the flowers dance along the river, the mountain.
It's cold in the stream, I jump in and swim, being a dreamer, saying nothing in words.

Approaching to a child, ignoring the crowd.
I hear my heart beat, it's so real.
Nameless song, I've sung it over the way.

And maybe I'll be alone to be on the tramp with the moon.
So you empty the roads leading the craft for truth.

Yai yai yai ya

'Cause I don't have wings to fly so freely like birds in the sky.
I'll have to let go of mind to soar in the wind and smile.

Approaching to a child, ignoring the crowd.
I hear my heart beat, it's so real.
Nameless song, I've sung it over the way.



【中譯】


太陽露臉、花兒飛舞,在水邊、在山巔

溪水冰涼,我躍入游玩,盡情夢想,不發一語

湊近孩子,不管群眾的眼光,我聽見自己的心跳,那麼真實

那不知名的歌,我一路唱

也許我終將一個人流浪,以月亮為伴

你清空道路,指引我真理的方向

湊近孩子,不管群眾的眼光,我聽見自己的心跳,那麼真實

那不知名的歌,我一路唱

我沒有翅膀,能像天上飛鳥一樣自在飛翔

只好放空思想,微笑 在風中翱翔
創作者介紹

韃仔說:「...........」

dazlala 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • cherry
  • 你是第800個被我推薦成功的人<br />
    我想我應該追隨一姐去賀寶芙吧!<br />
    <br />
    ㄎㄎㄎ
  • brenda88
  • 好棒<br />
    我也要去買